Przejdź do treści

Temat Gleba w Hexenwasser

Bardzo tajemniczy. Bardzo praktyczny. W 2025 roku w Hexenwasser Söll otworzy się przed nami ukryty świat pod naszymi stopami.

Wiadomości | 05.02.2025

Chodź boso, odkrywaj ukryte skarby i wykazuj się kreatywnością, wykorzystując naturalne materiały. Latem 2025 roku czarownice zapraszają wszystkich gości do zejścia pod ziemię i bliższego przyjrzenia się bogatemu gatunkowo krajobrazowi Tyrolu. W górę, pod ziemię!

Hexenwasser Söll to miejsce, którego magia ujawnia się tylko wtedy, gdy poświęcisz mu trochę czasu i przyjrzysz się mu z bliska. Ciekawe miejsca i komnaty można zwiedzać częściowo samodzielnie, a częściowo z przewodnikiem. Goście są witani osobiście w centrum czarownic „Hexerei”, w pasiece, w warsztacie wodnym „Blaues Wunder”, w muzeum jaj „Eilight” w chatce „Simonalm” oraz w nowej pracowni twórczej „Kunstwerker” przy ognisku. Podobnie jak na stacjach, w ziemi otwiera się mistyczny świat pełen tajemnic, który skrywa znacznie więcej niż ziemia, którą czujesz pod stopami na ścieżce bosych stóp. Pod powierzchnią kryje się fascynująca sieć żywych stworzeń, minerałów i substancji organicznych, które stanowią podstawę wszelkiego życia na naszej planecie i otwierają nowe horyzonty jako temat przewodni roku 2025 w Hexenwasser.

Największym i najbardziej znanym bohaterem ziemi jest dżdżownica, którą można zobaczyć przy pracy w Hexenwasser. Można też odkrywać ukryty świat korzeni i dziwnych, nieznanych mieszkańców ziemi w piwnicy grzybowej chaty Simonalm. W lesie czarownic powstała nowa chata rzemieślnicza, gdzie goście mogą dołączyć do pracowitych mrówek i tworzyć małe dzieła sztuki z naturalnych materiałów. Podczas wycieczki po świecie przyrody młodzi i starsi mogą odkrywać podziemne korytarze, zabawne osuwiska, jaskinie i ich mieszkańców oraz naprawdę się rozkręcić. Ci, którzy pod koniec wycieczki są wystarczająco ugruntowani i pogodzeni z samym sobą, mogą zwieńczyć ją, wprawiając w drgania misę dźwiękową pod parasolami czarownic i odczuwając mistyczną moc ziemi od stóp do głów.

Cotygodniowy program w Hexenwasser

Two costumed witches are celebrating on the ski slope, holding hands. Colorful smoke flares surround them in the snowy landscape.
Early Hex
Rabennest/Mittelstation Bergbahnen Söll, Söll
For all early risers! During Early Hex, you will join the witch for an hour-long ski tour across the blue slopes of SkiWelt Söll and enjoy the fresh morning air – the perfect start to the day! Children may only participate when accompanied by their parents. This is not a ski course, but rather a fun group skiing experience. Registration: by 6 p.m. the day before online, with your host or at a tourist information office in the Wilder Kaiser region. Participants: max. 25 people Equipment: winter clothing, ski or snowboard equipment Requirements: confident skiing on blue slopes, a valid ski pass Cost: free of charge Duration: from 8:15 a.m. to approx. 9:15 a.m. Meeting point: Rabennest, Hexenwasser gondola lift mountain station Public transport to the meeting point: free with the Wilder Kaiser Guest Card, click here for route planning. Participation in the programme is at your own risk. Programme subject to change! Please note: no liability is accepted for the use of other slopes or independent return journeys during this tour.
Hexentrank bei der Simonalm.jpg
Napój czarownic SIMONALM
Söll
Dołącz do nas, aby stoczyć kilka bitew na śnieżki z czarownicami, a przy odrobinie szczęścia uwarzysz własny eliksir czarownicy nad ogniskiem, którego możesz spróbować za darmo! Tutaj odkryjesz również popularny „Ogród bałwanów”. Miejsce spotkania: Simonalm bezpłatnie
Two costumed witches are celebrating on the ski slope, holding hands. Colorful smoke flares surround them in the snowy landscape.
Early Hex
Rabennest/Mittelstation Bergbahnen Söll, Söll
For all early risers! During Early Hex, you will join the witch for an hour-long ski tour across the blue slopes of SkiWelt Söll and enjoy the fresh morning air – the perfect start to the day! Children may only participate when accompanied by their parents. This is not a ski course, but rather a fun group skiing experience. Registration: by 6 p.m. the day before online, with your host or at a tourist information office in the Wilder Kaiser region. Participants: max. 25 people Equipment: winter clothing, ski or snowboard equipment Requirements: confident skiing on blue slopes, a valid ski pass Cost: free of charge Duration: from 8:15 a.m. to approx. 9:15 a.m. Meeting point: Rabennest, Hexenwasser gondola lift mountain station Public transport to the meeting point: free with the Wilder Kaiser Guest Card, click here for route planning. Participation in the programme is at your own risk. Programme subject to change! Please note: no liability is accepted for the use of other slopes or independent return journeys during this tour.
Hexentrank bei der Simonalm.jpg
Napój czarownic SIMONALM
Söll
Dołącz do nas, aby stoczyć kilka bitew na śnieżki z czarownicami, a przy odrobinie szczęścia uwarzysz własny eliksir czarownicy nad ogniskiem, którego możesz spróbować za darmo! Tutaj odkryjesz również popularny „Ogród bałwanów”. Miejsce spotkania: Simonalm bezpłatnie
Hexen und Kinder stellen Riesenseifenblasen her.

Söll-Hohe Salve

Hexenwasser

Każdego lata czarownice otwierają swoje drzwi dla mnie i całej rodziny w BergErlebnisWelt Hexenwasser Söll-Hohe Salve. Niezależnie od tego, czy jest słonecznie, czy deszczowo, mogę doświadczyć natury i jej cudów na niezliczonych stacjach, które zachęcają mnie do aktywności. Hexenwasser to miejsce dla odkrywców, marzycieli, ciekawskich i wszystkich tych, którzy jeszcze nie zapomnieli, jak się zachwycać.

Kontakt

Berg- und Skilift Hochsöll GmbH & Co KG
Stampfanger Nr. 21
AT-6306 Söll

Email: bergbahnen.soell@skiwelt.at
Telefon: +43 5333 5260
Fax: +43 5333 5260 4010

Śledź nas